— Так, первый, второй и третий десятки — за нами, — скомандовал я. — Остальным ждать сигнала. Эль…
— Пусть идёт с нами, — оборвал меня Рокс, но тут же пояснил: — Если что, пусть лучше три оператора «живых растений», чем два. Жо… нутром чую — переговоры будут те ещё.
Здание Собрания конфедерации мы в своё время вырастили, не скупясь на площадь — этакий огромный круг стен, перекрытый высоким куполом, с созданием которого пришлось изрядно помучиться, добиваясь, чтобы хотя бы часть солнечного света всё-таки попадала и внутрь помещения, при этом не превращая климат внутри в духовку.
Так получилось, что наша делегация и дипвыход принцессы Марины оказались у одних и тех же дверей одновременно. И некому, кроме меня, было оценить дикость пятнадцатилетней девочки в белом «дневном» платье, сверкающем бриллиантами и жемчугами, с ордером «революционных матросов» за спиной ещё двоих свитских, причём матросы, добавляя разрыв в шаблоне, вооружённые легендарными АК вместо винтовок со штыками. А навстречу им выходили два мужика и высокая хрупкая эльфийка (уши от греха в кой-то веке прятались за специальной повязкой), однотипно одетые во что-то вроде земного «делового стиля» — разве что водолазки вместо рубашек и галстуки отсутствовали (а у меня ещё добавляла колорита зрительная «татуировка» — имплант на лбе). А за их спинами несколько хуже (но сойдёт для сельской местности) держала строй арковская гвардия в «дутых» пластинчатых доспехах из дерева: то ли пешие «рыцари» с ролёвки толкиенутых, то ли редизайненные клоны из «Звёздных войн» с автоматическими реактивными мини-ракетомётами (или всё-таки — гранатомётами?) в руках, для которых земляне тоже придумали компактное и броское название — болтеры [48] . И что самое печальное, мне было ни капельки не смешно!
Интерлюдия 9
— Цирк уехал, клоуны остались.
Места для двух помощников-секретарей располагались сразу за креслом имперского посланника, так что её высочество принцесса Марина слышала каждое слово, сказанное тихим шёпотом у неё за спиной. Там комфортно устроился (кресла вообще были просто невероятно удобные!) барон Юраано, опытный дипломат и опытный переговорщик, и выслужившийся в штабные аналитики, а теперь консультант принцессы по конфедерации майор Мако. Из-за того, что зал был круглый, расстояние от стола-бублика, украшенного цветастыми настольными флажками стран— участниц Совета, и до стены вполне хватало, чтобы спокойно разместить вооружённый караул — ровно четыре человека, как и у остальных.
— Ну почему сразу уехал, барон, — рассудительно прошептал Мако. — Мысленно представьте восходящие кольцевые трибуны-амфитеатр вместо этого Круглого стола… Ну как?
— О, коллега, и как я мог сам не заметить? — «потрясённым» тоном прокомментировал слова эксперта по островам-государствам Юраано, и принцессе пришлось давить улыбку на лице.
Устроители… гм… действа организовывались, создавая антураж перед расширенным Советом с приглашённым послом империи: девятнадцать кресел стран — участниц конфедерации то ли сдвинули заранее, то ли место под гостей было выделено ещё проектом, в общем, принцесса ощущала себя сидящей в этаком фокусе внимания, отделённая от основной массы «равных» пустыми частями стола справа и слева.
— Ваше высочество, обратите внимание, кто сидит напротив вас, — шепнул Мако. — Флаг: цветок — геральдическая белая лилия на зелёном фоне. Над ней красный лепесток — язык пламени. Это символика Республики Арк. А их лидер Мора Рокс будет председателем на Собрании и сегодня тоже.
— Ненавязчивое утверждение равенства, — хмыкнул барон за спиной. — Если не ошибаюсь, у этого самого Арка была единственная однотипная охрана той же численности, что и у нас, — те самые странно бронированные личности? Ах да, за спиной у делегации Республики стоят именно они?
— Да, барон, вы совершенно правы. — Мара беззвучно вздохнула: «её» дипломат был отчаянно близорук, а носить очки постоянно так и не смог привыкнуть. Ну что за дикость, право слово? Ведь в столице очки — модный аксессуар у дворян, носят даже те, у кого с глазами полный порядок. — Вы хотели «поглядеть обстановку на месте»? Смотрите, почти все собрались. Ваши рекомендации, как мне себя вести?
— С этим сбро… простите, собранием конечно же разносторонних разноодарённых личностей? — Дипломат наклонился со своего места к уху Мары, коротким скупым жестом обведя девятнадцать кресел непосредственно за столом. — На таких сборищах я всегда выбирал вождя и обращался именно к нему, игнорируя остальных подпевал и оппозицию… Думаю, кто вождь в этом, простите, цирке, вы и сами понимаете? Будьте настойчивы, стойте на своём и помните: перед вами суть дикари, пусть слегка облагороженные происхождением, по большей части из королевства Наррона, но и только. Так что избегайте сложных словесных конструкций и не пытайтесь заставить оппонента согласиться, замаскировав истинную цель за словесным кружевом, — не оценят-с, нет.
Цирк! Но что-то в этом было. Гавань острова Рум, когда в неё входил «Победитель», оказалась почти наполовину забита разнокалиберными судами, и каких только плавсредств там не было! Галеры и джонки разных мастей, ката-, три— и тетрамараны, напоминавшие из-за настилов плавучие островки с мачтами, — многокорпусные корабли явно пользовались в конфедерации успехом. При этом лодка-коч без палубы, имперский, лет пятидесяти (а то и всех семидесяти) назад постройки галеон и эмиратская лода, стоящие вместе, смотрелись ещё не самым диким сочетанием в пёстром хаосе общего Собрания конфедерации — не акватория, а прямо музей кораблестроения планеты! Впрочем…
— В данном вопросе я категорически не согласен с бароном. — Майор Мако наклонился к уху принцессы. — Влияние цивилизации на конфедерацию очень велико, и, очевидно, не только нарронарской, но и нашей, имперской: посмотрите на спикера собрания! Он же, очевидно, наш, коренной имперец, возможно, даже из столицы, пусть и не аристо. Так что смело можете считать, что разговариваете… ну, скажем, с наместником крупного города во время городского попечительского собрания. По количеству населения как раз подходит, пусть оно и «размазано» на пол-океана. Местные могут выглядеть как угодно, в конце концов, каждый хозяин на своём острове, совсем как купцы в городском попечительском совете, только нет общества, задающего стандарты моды, — вот все и выделываются без всяких ограничений во внешнем виде… плюс способствует местный тропический климат. Но обратите внимание: при общем… гм… попугайстве, оба изученных нами острова конфедератов поражают прямо-таки нереальной ухоженностью: все эти живые изгороди, красивые, как с картинки, дома, вымощенные деревом дорожки и дороги, ветровые прибойные стены на пляжах из мангров, подстриженные (!) деревья, причём многие удивительно одинаковых форм… Как в городе есть имперский наместник и государственные структуры, так и здесь есть свой стандарт. Не местные дикари, совсем нет. Ни одно сборище на такое не способно. Конфедерация сама — государство. А вместо имперских структур у них, очевидно, Республика Арк. Так что обращаться следует также и с лидером их государственной системы, ведь все остальные — «наросты», можно сказать, но не как с «вождём», а как с наместником. Очевидно, ключевой мотив у лидеров Республики не «я сам», а «мы все». Остальные «государства»-острова ему как овцы пастуху. Ущемлять их в угоду спикеру в речах будет глупо.
Впрочем, среди корабельного хаоса наблюдался некий порядок. Примерно четверть судов казалась спущенной с одной и той же верфи — единообразие в пропорциях и размерах, «летящие» силуэты, похожие на зарисовки парусников-призраков контрабандистов и наркокурьеров, за которыми не поспевали и новейшие паро-парусные корветы пограничников, что лежали в папке у дяди Алексея… Флаги на них были разные, включая и самый большой после «Победителя», стоявший чуть в стороне от причалов тримаран — именно на нём красовался уже знакомый герб Арка, но по характеру движения прибывающих судов угадывалось, что моряков экипажей на них обучали одни и те же люди…
48
Болтер — реактивный ракето-гранатомёт из вселенной «Вархаммер 40 000».